Ici la vie est monotonie. – Nidal Hamad – Traduit par : Zarrouki Houda
Ici la vie est monotonie.
au commencement tu es
sans ambition
sans vitamine
Ici ,le café est monotonie
comme le trottoir l’est, les rues et les terrains
Ici ,le trottoir est plus vaste qu’une rue qui s’est rétrécie dans mon pays
et le jardin plus étendu q’une plaine dévasté par les mains étrangères
Ici, la patrie n’est plus une valise
et la valise n’est pas une patrie pour les tziganes
car le ventre n’esttonie pas vide ,
Les poches sont assez larges pour quelques graines,
Le refuge, pour tous, est disponible ,
et le sucre ne prolifère pas uniquement dans le sang
mais aussi à la cuisine …
L’individu devient possesseur d ‘un parking en plus de son point de vue patriotique…
Ici ,si le pauvre a faim ,
il n’a qu’a aller au trésorerie
argent, nourriture et habitat lui seront donné Et vers l’école , il sera envoyer ,
pour étudier
Vers l’hôpital
pour avoir des soins Vers un psychiatre
pour le guérir d’un état chronique
emporté avec lui du pays printanier
Ici , celui qui veux progresser, peux l’être
Celui, voulant s’instruire peux le faire,
Celui , voulant souffrir à haute le voix ,peux le faire , Celui , voulant crier pleinement, peux le faire
sans avoir peur de la police, ni des agents secrets ..
Ici , de la classe , commence la vie de l’être
Et tu montes , tu montes et tu monte Alors l’individu devient plus fort que l’héritage de l’oppression ,
Plus fort que les chauves souries de la nuit
Plus claire
Plus franc , plus éloquent Et plus fort que l’héritage du printemps Ensuite , il advient , avec le temps ,
un véritable Arabe .. il devient Norvégien et peut se transformer en internationale .
2012
Nidal Hamad
” ici” , personne ne peut comprendre ce que j’ai écris ” ici” que ceux qui ont vécu l’expérience.
Traduit par : Zarrouki Houda