English - GermanItiliano - FrancePolski - Słowiańskiالأرشيف

Questa è la lettera che uno degli ostaggi rilasciati ha scritto:

Questa è la lettera che uno degli ostaggi rilasciati ha scritto:
curioso che, avendo nella prigionia agio per gli stupri giorno e notte, che si sarebbero permessi nella concitazione di un assalto, abbiamo avuto comportamenti tali da meritare ringraziamenti.
.
Nel frattempo, nelle sue carceri Israele ha ammazzato 8 prigionieri politici.
Le evidenze di torture sono note, e denunciate anche da associazioni ebraiche.
,
Nel frattempo, rimangono qualcosa come 700 minori, bambini inclusi, sequestrati dall’occupante: spesso per mera dimostrazione di potere, e senza sapere di cosa accusati, come successo al nostro connazionale due mesi fa: come mai non se ne parla più?
,

Nel frattempo, sono oltre 6mila i bambini uccisi da Israele, con la ferocia che xsappiamo.

Nel frattempo, mentre a questa bambina nulla è mancato, la dirigenza israeliana afferma che affamare civili e negare loro acqua potabile, sia perfettamente legittimo.
.
Chi i terroristi?

Worldal i Amelia

POL⤵️

To list napisany przez jedną z izraelskich zakładniczek uwolnionych wczoraj przez Hamas
w zamian za wypuszczenie palestyńskich dzieci z izraelskich więzień!
„Szanowni generałowie, którzy byliście u mojego boku przez ostatnie kilka tygodni, wygląda na to, że jutro nasze ścieżki się rozejdą.
Moje serce przepełnia wdzięczność za nieoczekiwaną życzliwość, jaką mi okazaliście.
Moja córka Amelia znalazła w Was rodzinę. Przyjmowaliście ją do swoich kwater, kiedy tylko chciała, traktując ją nie jak obcą osobę, ale jak jedną spośród Was. Uważa Was nie tylko za przyjaciół, ale także za cenionych współtowarzyszy. Wasze wielogodzinne towarzystwo, cierpliwość i smakołyki, którymi ją obsypywaliście, nawet jeśli rzadkie, były nieoczekiwanym błogosławieństwem. Dzieci nie powinny być zakładnikami, a jednak podczas tego doświadczenia sprawiliście, że poczuła się jak królowa będąca centrum jej własnego małego świata.
Dobroć i uczucie, jakie jej okazaliście są świadectwem Waszego charakteru i za to jestem na zawsze wdzięczna. Pomimo trudnych okoliczności, z którymi się borykacie tutaj, w Gazie, i strat, które ponieśliście, zachowaliście empatię. Wierzę, że w milszym świecie moglibyśmy zostać prawdziwymi przyjaciółmi.
Zawsze będę pamiętać o Waszej dobrej woli podczas naszego pobytu tutaj i życzę Wam i Waszym rodzinom zdrowia i miłości. Z głębi serca dziękuję.
Z wyrazami szacunku,
Worldal i Amelia

ENG⤵️

This a letter written by one of the israeli hostages released by Hamas yesterday in exchange with Palestinian children hostages in Israeli prisons!
“To the esteemed generals who have been by my side these past few weeks, it seems our paths will diverge tomorrow. My heart is filled with gratitude for the unexpected kindness you have shown me.
My daughter Amelia has found a family in you. You welcomed her into your quarters whenever she desired, treating her not as an outsider, but as one of your own. She regards you not merely as friends, but as cherished companions. Your many hours of companionship, patience, and the treats you showered upon her, even when they were scarce, have been an unexpected blessing. Children should not be confined, yet amidst our journey, you made her feel like a queen, the center of her own little world.
The kindness and affection you’ve shown her is a testament of your character, and for that, I am forever indebted. Despite the challenging circumstances you’ve faced here in Gaza, and the losses you’ve endured, you have remained compassionate. I hope that in a kinder world, we could have been true friends.
I will always remember your goodwill during our time here, and I wish you and your families health and love. From the bottom of my heart, thank you.
Yours sincerely,
Worldal and Amelia.

27-11-2023